Молитви і гімни

Прославлення на кожну годину

(264) 1 Свят, свят, свят Господь Бог всемогутній,
що є, що був і що приходить;
хвалімо й возносімо Його повіки.
2 Достойний Ти, Господи Боже наш,
прийняти славу, хвалу
і честь, і благословення;
хвалімо й возносімо Його повіки.
3 Достойний Агнець заколений
прийняти силу і божество,
і мудрість, і кріпкість,
і честь, і славу, і благословення;
хвалімо й возносімо Його повіки.
4 Благословімо Отця і Сина зі Святим Духом;
хвалімо й возносімо Його повіки.
5 Благословіте Господа, усі діла Господні;
хвалімо й возносімо Його повіки.
6 Хваліть Бога нашого, всі слуги Його,
та ви, що боїтеся Бога, малі та великі;
хвалімо й возносімо Його повіки.
7 Нехай славлять Його, прославленого, небо і земля;
хвалімо й возносімо Його повіки.
8 Та кожне створіння що є на небі,
на землі та під землею,
і море та всі створіння, що в ньому;
хвалімо й возносімо Його повіки.
9 Слава Отцю і Сину, і Святому Духу;
хвалімо й возносімо Його повіки.
10 Як було на початку, і нині, і повсякчас,
і на віки вічні. Амінь.
Хвалімо й возносімо Його повіки.

(265) Молитва: Всемогутній, пресвятий,
всевишній і найвищий Боже,
що єси кожним добром,
найвищим добром, всім добром,
що єдиний єси добрий.
Тобі складаємо все прославлення,
всю славу, всю подяку,
всю честь, всі благословіння,
і все добро.
Фіат! Фіат! Амінь.

(Переклад власний бр. Патрика).



(Подаю текст по-італійськи).

Lodi per ogni ora


Santo, santo, santo il Signore Dio onnipotente,
che è, che era e che verrà;
E lodiamolo ed esaltiamolo nei secoli.
Tu sei degno, Signore Dio nostro,
di ricevere la lode, la gloria
e l’onore e la benedizione;
E lodiamolo ed esaltiamolo nei secoli.
Degno è l’Agnello, che è stato immolato
di ricevere potenza e divinità,
sapienza e fortezza,
onore e gloria e benedizione;
E lodiamolo ed esaltiamolo nei secoli.
Benediciamo il Padre e il Figlio con lo Spirito Santo;
E lodiamolo ed esaltiamolo nei secoli.
Benedite il Signore, opere tutte del Signore;
E lodiamolo ed esaltiamolo nei secoli.
Date lode al nostro Dio voi tutti suoi servi
voi che temete Dio, piccoli e grandi;
E lodiamolo ed esaltiamolo nei secoli.
Lodino lui, glorioso, i cieli e la terra;
E lodiamolo ed esaltiamolo nei secoli.
E ogni creatura che è nel cielo
e sopra la terra e sotto terra,
e il mare e le creature che sono in esso;
E lodiamolo ed esaltiamolo nei secoli.
Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo;
E lodiamolo ed esaltiamolo nei secoli.
Come era nel principio e ora e sempre
e nei secoli dei secoli. Amen.
E lodiamolo ed esaltiamolo nei secoli.

Preghiera: Onnipotente, santissimo, altissimo e sommo Iddio,
ogni bene, sommo bene, tutto il bene, che solo sei buono,
fa’ che noi ti rendiamo ogni lode, ogni gloria,
ogni grazia, ogni onore, ogni benedizione e tutti i beni.
Fiat! Fiat! Amen.

(Текст по-латинськи).

Laudes ad omnes horas


Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus omnipotens, qui est et qui erat et qui venturus est:
Et laudemus et superexaltemus eum in saecula.

Dignus es, Domine Deus noster, accipere laudem, gloriam et honorem et benedictionem:
Et laudemus et superexaltemus eum in saecula.

Dignus est agnus, qui occisus est, accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictionem:
Et laudemus et superexaltemus eum in saecula.

Benedicamus Patrem et Filium cum Sancto Spiritu:
Et laudemus et superexaltemus eum in saecula.

Benedicite omnia opera Domini Domino:
Et laudemus et superexaltemus eum in saecula.

Laudem dicite Deo nostro omnes servi eius et qui timetis Deum, pusilli et magni:
Et laudemus et superexaltemus eum in saecula.

Laudent eum gloriosum caeli et terra:
Et laudemus et superexaltemus eum in saecula.

Et omnis creatura, quae in caelo est et super terram et quae subtus terram et mare et quae in eo sunt:
Et laudemus et superexaltemus eum in saecula.

Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto:
Et laudemus et superexaltemus eum in saecula.

Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen.
Et laudemus et superexaltemus eum in saecula.

Oratio: Omnipotens sanctissime, altissime et summe Deus,
omne bonum, summum bonum, totum bonum,
qui solus es bonus,
tibi reddamus omnem laudem, omnem gloriam, omnem gratiam, omnem honorem, omnem benedictionem et omnia bona.
Fiat. Fiat. Amen.
  • На фото ­ храм св. Йоана з Дуклі в Житомирі, в якому працюють францисканці.
  • Молитви та гімни були написані самим святим. Літературний талан і витончений смак передались йому від матері. Надхненням для гімнів став Творець і все Ним створене.
  • Легенди - це історії, які не мають історичного підтверждення. Однак вони добре передають саму особистість святого, його взаємозв'язок із живим світом.
  • З приводу своєї надзвичайної прив'язаності до всього живого св.Франциск являється покровителем екології і екологів.

Текст біля малюнків взято із молитв та гімнів святого Франциска. Вчитайтесь в них. Святий писав їх, контемплюючи навколишній світ та віднаходячи в ньому руку Творця.



Система Orphus

· На початок · Особистості · св. Франциск · Легенди · Молитви і гімни ·

сайт посвячується 10-й річниці освячення храму в м.Житомирі.

автор:
Красічков Владислав

якщо хочеш взнати більше про святого Франциска -
напиши францисканцям